sábado, 24 de octubre de 2009

“Cuenta cuentos en lengua de signos con interpretación simultánea”

Al recibir el correo de nuestra profesora contándonos que se iba a realizar una feria donde gente de FEMAPAS (Federación Madrileña de Asociaciones de Padres y Amigos de los Sordos) contaría un cuento para niños en lengua de signos con interpretación simultánea, un par de compañeras y yo, decidimos ir a verlo.

Mientras hacíamos tiempo, estuvimos viendo los stands y además de estar el de FEMEPAS, estaba el de la Asociación de Sordos sin Barreras. En los dos estuvimos hablando con la gente que estaba. En el de sordos sin barreras, la chica que estaba era hipoacúsica, llevaba un audífono y hablaba perfectamente. Allí tenían expuestos un montón de aparatos que ellos utilizan, como los audífonos, los implantes cocleares, un teléfono, aparatos de FM, películas para sordos...
Nos estuvieron explicando el funcionamiento de cada aparato, nos dejaron tocarlos y también hacerles fotos para ponerlas en el dossier.

Poco después empezó el cuento. Contaron dos cuentos. El de Caperucita Roja y el de Los Tres Cerditos. Los dos cuentos fueron signados por una mujer, mientras otra chica, que estaban estudiando el módulo, interpretaba lo que decía.

La verdad es que fue muy curioso. Los signos que hacía la cuenta cuentos eran muy amplios y exagerados. Y todo el rato hacía movimientos que llamaban la atención, para que no se distrajeran los niños. También se notaba mucho el acento que ponía. Aunque los oyentes estuviéramos escuchando lo mismo que la cuenta cuentos signaba, los movimientos con el cuerpo y las caras, daban tanta o más información que la que nos daba el tono de voz de la intérprete.

No hay comentarios: